Wills

:fr: Drop in for a natter about anything French related.
Post Reply
Message
Author
BishyB
Posts: 69
Joined: Fri Oct 22, 2021 11:36 am

Wills

#1 Post by BishyB »

Now that the French have ruled that English law wills will be exempt from France's forced heirship rules we are looking for recommendations for a Notaire to draw up our French wills - english speaking would be helpful.  Also as we have assets in UK do we also need english wills or can they be included in a French will? We are in Morbihan, Brittany, nr Pontivy. Thank you
Last edited by BishyB on Sun Jun 14, 2026 9:59 am, edited 1 time in total.

ajm
Posts: 1218
Joined: Wed Jul 14, 2021 3:23 pm
Location: 49 Paradis

Wills

#2 Post by ajm »

It might help if you said whereabouts you are.

L Austin France
Posts: 2127
Joined: Sat Sep 04, 2021 1:47 pm
Location: sw 29

Wills

#3 Post by L Austin France »

BishyB wrote: Sat Jun 13, 2026 5:48 pm Now that the French have ruled that English law wills will be exempt from France's forced heirship rules we are looking for recommendations for a Notaire to draw up our French wills - english speaking would be helpful. Also as we have assets in UK do we also need english wills or can they be included in a French will? Thank you
I pretty sure we made a French will with an English translation which suits both countries.
The wills are registered with the FCDDV .
Just looked it up;
Le FCDDV, aussi appelé fichier des testaments, centralise pour toute la France des informations sur les testaments reçus par les notaires.

MAD87
Posts: 2418
Joined: Tue Jul 13, 2021 7:53 am
Location: 87520 Oradour s/Glane
Contact:

Wills

#4 Post by MAD87 »

L Austin France wrote: Sat Jun 13, 2026 6:58 pm
I pretty sure we made a French will with an English translation which suits both countries.
If you make another FR will, it will have to be translated into English by a traducteur assermenté. Think €€€€€€€€€. (I'm doing my ex-colleagues out of work)

We have English wills - downloaded from tinternet although I could have done it myself - as we hold our property here 'en universel'. So long as you follow the rules to the letter concerning signing and witnessing, there should be no problem.

MAD87
Posts: 2418
Joined: Tue Jul 13, 2021 7:53 am
Location: 87520 Oradour s/Glane
Contact:

Wills

#5 Post by MAD87 »

@BishyB Word of mouth is best for recommendations.

BishyB
Posts: 69
Joined: Fri Oct 22, 2021 11:36 am

Wills

#6 Post by BishyB »

Thank you MAD87 and L Austin France. MAD87 - I have edited my original post to give whereabouts. I know word of mouth is best for recommendations it's what I am looking for .

L Austin France
Posts: 2127
Joined: Sat Sep 04, 2021 1:47 pm
Location: sw 29

Wills

#7 Post by L Austin France »

MAD87 wrote: Sun Jun 14, 2026 9:52 am
L Austin France wrote: Sat Jun 13, 2026 6:58 pm
I pretty sure we made a French will with an English translation which suits both countries.
If you make another FR will, it will have to be translated into English by a traducteur assermenté. Think €€€€€€€€€. (I'm doing my ex-colleagues out of work)

We have English wills - downloaded from tinternet although I could have done it myself - as we hold our property here 'en universel'. So long as you follow the rules to the letter concerning signing and witnessing, there should be no problem.
I'm confused!
Why the need for traducteur assermenté?
I can understand this if it's a will written in English being used in France but surely the English version is for English use when English property & other assets are concerned.

Post Reply